Traducir contenidos sobre formación médica, educación del paciente y atención sanitaria a varios idiomas, garantizando la precisión, la calidad y el cumplimiento normativo.








Es el proceso de traducir contenidos de vídeo médicos a varios idiomas, garantizando al mismo tiempo la precisión, el cumplimiento normativo y la claridad para los profesionales sanitarios y los pacientes.
Rask utiliza el control terminológico, la edición de transcripciones y una revisión opcional por parte de traductores médicos para garantizar la precisión.
Sí. Las organizaciones sanitarias utilizan Rask para traducir las instrucciones de alta, las explicaciones sobre los tratamientos y los contenidos educativos destinados a los pacientes.
Rapidez de la localización: tardará unos minutos, no semanas. Con Rask también puedes clonar la voz de una persona, activar la detección de varios hablantes, controlar la calidad de la traducción con un diccionario de traducción e incluso indicar a la IA el tono y la expresividad que debe tener el texto. Además, todas las revisiones son gratuitas. Solo pagas por el contenido final.
Ofrecer información en la lengua materna del paciente mejora la comprensión, reduce los errores y contribuye a obtener mejores resultados sanitarios.
Sí. La plataforma se ha diseñado teniendo en cuenta la privacidad de los datos y el cumplimiento normativo, incluyendo la conformidad con SOC 2 y el RGPD.
Sí. Rask se utiliza ampliamente para la formación médica, las grabaciones quirúrgicas y la formación profesional.
Sí. Se pueden traducir y adaptar contenidos de audio como sesiones de terapia, meditación y consejos de salud.
Los revisores humanos garantizan la precisión médica, la adecuación cultural y el cumplimiento normativo de los contenidos críticos.
Sí. La detección de múltiples interlocutores garantiza la claridad en debates, consultas y vídeos formativos.

