Ofrece contenidos de vídeo sobre productos y procesos de fabricación adaptados a cada mercado, que ayuden a los clientes de todo el mundo a comprender tu producto en su idioma nativo, manteniendo la coherencia en el tono de la marca, la precisión técnica y la calidad del contenido.










La localización de vídeos es el proceso de traducir y adaptar contenidos de vídeo —como demostraciones de productos, vídeos formativos y documentación técnica— a diferentes idiomas y mercados.
Rask combina la traducción automática, los modelos de lenguaje a gran escala, las memorias de traducción y la revisión humana para garantizar traducciones de alta calidad y una calidad uniforme en todo el contenido.
Rask reduce la dependencia de la traducción manual y los métodos tradicionales al combinar la traducción, el doblaje y la localización en una sola plataforma.
Los procesos de control terminológico, memorias de traducción y posedición garantizan la precisión de las traducciones de contenidos de ingeniería y fabricación.
Sí. Rask permite a las empresas crear contenidos multilingües y expandirse a diferentes idiomas y mercados internacionales.
Los revisores humanos garantizan la calidad de la traducción, la adecuación cultural y la precisión de los contenidos complejos.
Sí. Las demostraciones de productos son uno de los principales usos, incluyendo tutoriales técnicos y explicaciones sobre los productos.
Sí. Rask puede localizar el contenido de sitios web, materiales de marketing y contenido digital en todas las plataformas.
La localización ayuda a las empresas a expandirse a nuevos mercados, comunicarse con clientes de todo el mundo y crecer a escala internacional.
Sí. Los equipos pueden gestionar proyectos de localización, flujos de trabajo y procesos de traducción desde una única plataforma.
