La sincronización labial es la herramienta más utilizada en las producciones de vídeo y audio, y su popularidad está creciendo rápidamente gracias a la necesidad actual de contenidos de vídeo. Aunque también se utiliza en la producción de películas (que en realidad era el propósito original), la sincronización labial es ahora una opción a la que se recurre para vídeos de larga y corta duración en marketing.
En la actualidad, el uso generalizado de diversos canales de medios sociales impulsa la necesidad de contenidos más personalizados y originales. Esto obliga a los creadores y a los miembros de los equipos de marketing a encontrar nuevas soluciones y herramientas para diferenciarse de la competencia y cubrir las necesidades de los clientes.
La sincronización labial consiste en hacer coincidir los movimientos y acciones de los labios de una persona con el sonido que se supone que debe emitir. Esto hace posible que el espectador crea que esa persona en el vídeo está realmente haciendo esas voces (cantando o hablando) en ese momento, mientras que originalmente, el vídeo viene en un idioma diferente.
La sincronización labial se ha convertido rápidamente en una tecnología asombrosa que ahora se utiliza en diferentes campos y no sólo para el entretenimiento. Hemos creado este artículo para ayudarte a profundizar en el tema de la sincronización labial, específicamente para creadores de contenidos y profesionales del marketing: por qué considerar el uso de esta tecnología y cómo.
¿Qué significa sincronización labial?
La sincronización labial es una técnica de animación que consiste en sincronizar los labios de un personaje (normalmente animado, aunque también puede ser un actor normal del vídeo) con el habla o el audio grabados.
La tecnología de sincronización labial utiliza Inteligencia Artificial (IA) y aplicaciones de sincronización labial para garantizar que los movimientos de los labios de los personajes coincidan perfectamente con las palabras que se pronuncian, lo que permite una representación visual realmente auténtica y realista del habla grabada en otro idioma.
Desde aplicaciones para el aprendizaje de idiomas que ofrecen información instantánea sobre la pronunciación hasta plataformas de atención al cliente impulsadas por IA, en las que personajes animados cobran vida con movimientos labiales precisos en cualquier idioma elegido solo utilizando sonido grabado, el poder de la IA y las tecnologías de sincronización labial tiene muchos casos de uso práctico en diferentes industrias en las que el marketing es la clave.
¿Cuál es la diferencia entre locución y sincronización labial?
Si trabajas con contenidos de vídeo, es posible que ya conozcas términos como locución y doblaje. Ahora tenemos otro término: sincronización labial. Y a veces puede resultar difícil diferenciar todos estos términos, sobre todo cuando algunos tienen enfoques y propósitos similares.
Sin embargo, hay diferencias tangibles entre la locución, el doblaje y la sincronización labial. La principal diferencia entre esos términos es que el doblaje requiere que el nuevo idioma y el sonido grabado actúen como si se tratara de una banda sonora original.
El doblaje implica que los actores de doblaje interpreten el nuevo audio por completo, reflejando el mismo tono, emoción y matices culturales. En cambio, el doblaje requiere menos dedicación e interpretación.
El proceso de voz en off ejemplifica la extranjerización, permitiendo a los espectadores experimentar algunos elementos extranjeros, mientras que el doblaje pretende ocultar los signos y efectos de la traducción de audio y fingir que el vídeo sincronizado con los labios es la versión original.
Y la sincronización labial es la subcategoría de doblaje que se utiliza para potenciar el proceso de doblaje, haciendo coincidir los movimientos de los labios con el sonido recién grabado. Durante la sincronización labial, el audio se sincroniza cuidadosamente para que coincida a la perfección con los movimientos de los labios del personaje en pantalla, de modo que el espectador no note que el vídeo ha sido sincronizado.
Tanto el doblaje como la locución están muy extendidos entre creadores y gigantes multimedia como Netflix y Amazon. Estas soluciones se utilizan para ayudar a empresas y profesionales del marketing a llegar a una audiencia global, publicar contenidos y añadir personalización en distintos canales.
Casos prácticos de doblaje y locución con sincronización labial
La voz en off se adapta mejor a los contenidos de corta duración, en los que la atención se centra en la información y no en la expresión. Por ejemplo, la voz en off es ideal para traducir vídeos e instrucciones básicas de formación del personal, entrevistas internacionales o noticias internacionales.
Como el doblaje ayuda a ocultar que el contenido está traducido, es el mejor para contenidos de vídeo de entretenimiento a corto y largo plazo, como series de televisión, películas, contenidos educativos con palabras complejas o vídeos destinados a los niños.
¿Cuál es la diferencia entre sincronización labial y sincronización de frases?
Hay dos formas de sincronizar los labios con el vídeo. Una es más precisa y, por tanto, cara. La segunda es más flexible y aceptable cuando se trata de presupuestos más bajos o de vídeos cortos como parte del vídeo marketing para sincronizar los movimientos de los labios con cualquier sonido generado o grabado que se elija. Analicemos ambas opciones con más detalle:
Sincronización labial
La técnica de sincronización labial es mucho más compleja que la simple sincronización: hay que conseguir que los movimientos de la boca sean los correctos. Todas las palabras pronunciadas tendrán un efecto en la cara del hablante, como la "O", que obviamente creará una forma ovalada de la boca, por lo que no será una "M", lo que añade mucha más complejidad al proceso de doblaje.
El precio del proceso también es mucho mayor, y ya no se trata de una simple traducción. Los miembros del equipo de marketing pueden participar para potenciar la creatividad y hacer que las distintas palabras coincidan con la cara del orador, independientemente del idioma utilizado en el discurso pregrabado.
Aunque estos miembros pueden ayudar con la sincronización labial y el doblaje, las herramientas de sincronización labial basadas en IA también son una opción. Estas aplicaciones reducen la necesidad de contar con un actor de doblaje, ya que pueden generar distintas voces y editar el vídeo para que coincida a la perfección con el sonido grabado.
Sincronización de frases
Aunque la sincronización labial normal es mucho más precisa y ofrece mejores resultados, la sincronización labial de frases es la forma más popular de hacer que el audio coincida con un texto y un momento determinados.
Elegir la frase "sincronización labial" significa que pagará menos, ya que sólo tendrá que conseguir que "la mayor parte" del tiempo de pantalla sea correcta. Cabe señalar que puede darse el caso de que la persona que habla no lo haga en el idioma de audio.
Como es de esperar, la sincronización labial no está perfectamente sincronizada, por lo que puede considerarse un trabajo torpe. Por ejemplo, una frase puede durar 3 palabras en inglés, pero durará 8-9 en español o italiano, lo que significa que el audio será demasiado largo para los movimientos labiales originales.
Aunque algunos ingenieros que trabajan con la sincronización labial del vídeo reproduciendo el diálogo y el audio pueden acortar un poco la versión grabada, ésta diferirá significativamente de las longitudes originales del audio, por lo que puede confundir a los espectadores.
Los distintos tipos de sincronización labial
La sincronización labial puede dividirse en diferentes tipos, y cada uno de ellos responde a preferencias y estilos distintos. A continuación, vamos a echar un vistazo más de cerca a los diversos tipos de actuaciones de sincronización de labios que usted puede considerar:
1. Sincronización labial tradicional
La sincronización labial tradicional es el tipo más común, en el que los personajes imitan el canto o la voz de un sonido ya grabado. La sincronización labial tradicional puede verse en conciertos en directo, vídeos musicales y, a veces, en plataformas de redes sociales como TikTok, donde los creadores sincronizan los movimientos de los labios con canciones populares, audio grabado o el canto de otra persona.
2. Arrastre Lip-Syncing
La sincronización labial desempeña un papel crucial en la cultura drag, donde el artista muestra su talento imitando una gran canción o monólogos, añadiendo su toque personal y personalidad para elevar la actuación.
3. Sincronización labial virtual
La sincronización labial virtual se ha conseguido gracias a los avances tecnológicos. Es una forma excelente de que los personajes animados parezcan más realistas y aumenten la participación. Gracias a la IA y a las técnicas de captura de movimiento, los creadores pueden sincronizar fácilmente los movimientos labiales de sus avatares digitales con sonidos pregrabados, diálogos o letras de grandes canciones.
4. Sincronización labial de imitaciones de famosos
También es un tipo de sincronización labial increíblemente popular que se utiliza en los canales de las redes sociales. Los creadores pueden hacerse pasar por famosos mediante actuaciones de sincronización labial, en las que algoritmos de IA aprenden los gestos, dialectos, inflexiones de voz y expresiones faciales de su objetivo para hacer coincidir los movimientos labiales de un personaje con sonidos o canciones grabados.
5 ventajas de la sincronización labial en marketing
1. Localización de contenidos
La localización significa adaptar la empresa y sus elementos, incluidos los contenidos de vídeo, a diferentes países y lugares. La idea de globalizarse es algo que la mayoría de las empresas y creadores buscan en 2023. Con la cantidad de herramientas y tecnologías disponibles hoy en día, nadie quiere perder la oportunidad de limitar el alcance de su audiencia.
Ya sea con fines de entretenimiento o corporativos, el doblaje y la sincronización labial son elementos esenciales de la localización de contenidos de vídeo. Aunque el doblaje por sí solo es bueno, la sincronización labial del vídeo permite que la nueva versión sea mucho más auténtica y personalizada, lo que significa que las empresas pueden traducir el mensaje de su marca a muchos idiomas sin arruinarse.
Un especialista en doblaje profesional o una aplicación de sincronización labial con IA pueden crear una voz que atraiga instantáneamente a su público y oculte cualquier aspecto del vídeo que se está traduciendo y localizando. Los clientes que creen que el producto se ha creado específicamente para su mercado y sus necesidades son más propensos a comprar en su empresa, por lo que la sincronización labial de la voz grabada es esencial para el éxito de la localización de contenidos de vídeo.
2. Aumentar la atención del espectador
Todavía hay empresas que optan por la traducción simple a través de subtítulos. Otra mitad opta por la voz en off, que en realidad no es una mala idea, aunque sigue sin poder ocultar el hecho de que el vídeo ha sido traducido. Por lo tanto, al doblar sus vídeos con funciones de sincronización labial, las empresas pueden destacar realmente entre la multitud.
El marketing en vídeo es extremadamente popular, y hay muchas plataformas de redes sociales diseñadas específicamente para vídeos, como TikTok, Instagram Reels y YouTube Shorts. Los clientes modernos pueden abandonar rápidamente el vídeo si su calidad es deficiente. Lo mismo ocurre con las voces en off.
Por lo tanto, asegurarse de que su audiencia está comprometida (y, en la versión ideal, impresionada) por la calidad de su contenido en términos de sincronización labial, sincronización, calidad de audio e información que proporciona es realmente la única manera probada de lograr el retorno de la inversión que espera y aumentar las ventas.
3. Establecer el nombre de la empresa en un nuevo mercado
Como ya hemos mencionado, los vídeos son una de las formas de contenido más populares hoy en día. Supongamos que diriges una empresa de EdTech que quiere publicar contenidos y localizar negocios en más de un país. Puedes optar por la opción más barata: traducir materiales de vídeo educativos con subtítulos y subtítulos o simplemente generar una voz en off.
Si bien es posible que consiga clientes con este tipo de contenido, la experiencia del usuario será deficiente y no permitirá que sus alumnos comprendan realmente el material y adquieran conocimientos. Por lo tanto, es poco probable que su empresa se labre una sólida reputación como proveedor de EdTech de confianza (y hay millones de competidores ahí fuera).
Cuando sincronizas los labios con el vídeo, demuestras a tus alumnos que has desarrollado este contenido específicamente para ellos. Inviertes tiempo y recursos, y ellos pueden sacar mucho más provecho de los contenidos, ya que no se sentirán confusos al ver las clases.
Estudiar debe ser lo más fluido posible, por lo que querrás que sea realmente fácil y atractivo para los estudiantes leer tus vídeos educativos, especialmente cuando se trata de un programa de aprendizaje a distancia.
Cuando los clientes están satisfechos con los conocimientos que obtienen y con la fluidez de la experiencia global, le recomiendan, interactúan más con su contenido y consolidan la marca en un mercado altamente competitivo.
La IA potencia el doblaje y la sincronización labial
Las herramientas de AI para doblaje y sincronización labial utilizan la inteligencia artificial (AI) para generar sonido grabado automáticamente sin la intervención de un actor de doblaje. La popularidad de la sincronización labial de IA en el marketing de vídeo hace posible que creadores y empresas de todos los tamaños empiecen a beneficiarse de la localización de contenidos, ya que las herramientas de doblaje y sincronización labial de IA ofrecen traducciones de vídeo, locuciones y sincronización labial precisas y rápidas, superando a los autónomos que suelen hacer un trabajo torpe.
La tecnología de IA automatiza los procesos de doblaje y sincronización labial mediante algoritmos de aprendizaje automático (ML) para traducir el audio original. Las herramientas de IA también pueden sintetizar una nueva voz que suene similar a la humana, aunque depende de la herramienta que elijas.
Una vez que la voz grabada está lista, estas herramientas ayudan en la sincronización labial con el discurso grabado, produciendo una versión doblada del material de vídeo original.
El doblaje y la sincronización labial solían correr a cargo de un especialista humano que grababa las voces traducidas y editaba el contenido con un programa informático. Sin embargo, las herramientas de IA están ganando popularidad en este campo, ya que pueden reducir significativamente los costes y el tiempo necesarios para crear un discurso grabado y un vídeo sincronizado con los labios.
¿Por qué elegir AI Doblaje y Sincronización Labial?
Aunque la calidad del vídeo doblado y la sincronización de los movimientos de los labios dependerán de las herramientas que elijas, las aplicaciones de confianza basadas en IA que ofrecen funciones de sincronización de labios ofrecen las siguientes ventajas:
Mayor eficiencia
La IA se utiliza para automatizar diversos procesos, y la sincronización labial no es una excepción. A diferencia de los especialistas en doblaje humano, que pueden tardar meses en sincronizar la versión doblada del vídeo con los movimientos de los labios y además pueden hacer un trabajo torpe, las herramientas de IA pueden producir resultados de la misma calidad en cuestión de minutos u horas.
Por lo tanto, elegir la IA para la sincronización labial permite a las empresas aumentar la eficiencia, localizando los contenidos de forma más rápida y sencilla.
Mayor coherencia
El uso de la IA para la sincronización labial y el doblaje ayuda a garantizar que el audio doblado sea coherente en los distintos canales. A diferencia de los especialistas humanos, que hacen un trabajo torpe a la hora de contratar a un actor de doblaje diferente para cada plataforma y localización, las herramientas de sincronización labial de IA pueden crear una voz para todos los países y plataformas y solo cambiar el idioma.
Esto permite una mayor coherencia, lo que conduce a una experiencia más auténtica y de marca.
Costes reducidos
Una de las principales razones por las que las empresas y los creadores modernos eligen la IA para el doblaje y la sincronización labial es la reducción de costes. Los especialistas humanos son una opción costosa, y cada vez más empresas recurren a herramientas de IA para estos procesos durante su proceso de localización.
Esto se debe a que las aplicaciones de sincronización labial de IA pueden traducir y sincronizar labialmente su vídeo a una amplia lista de idiomas sin cobrar por palabra y por cada nuevo idioma. La mayoría de las herramientas de sincronización labial permiten a los usuarios contratar un plan en función de sus objetivos empresariales y operar dentro de los límites, lo que supone una opción cómoda y rentable.
Los casos más populares (e infames) de sincronización labial
Campaña de marketing navideño de Kinder
El Calendario de Adviento de Navidad de Kinder es un buen ejemplo de cómo utilizar la sincronización labial en marketing. En lugar de contratar a un equipo de especialistas y a un actor de doblaje para crear vídeos personalizados para los clientes de Kinder, la empresa decidió que fueran los clientes quienes filmaran los vídeos navideños para sus seres queridos.
La campaña sugiere a los clientes que compren un Calendario de Adviento Kinder y escaneen el código QR. Los usuarios acceden entonces a una página de montaje del Polo Norte en la que pueden ver un vídeo portátil del Polo Norte/Kinder doblado por Papá Noel en su idioma. Pueden personalizar este vídeo añadiendo el nombre del destinatario, su foto, etc.
Esta personalización es posible porque el equipo de Kinder sintetiza voces en distintos idiomas y sincroniza los movimientos labiales de Papá Noel con el nuevo audio. De este modo, clientes de todo el mundo pueden disfrutar de la personalización sin notar que el vídeo ha sido doblado.
Sincronización labial de una estrella del pop
La sincronización labial es muy popular entre las estrellas del pop, los músicos y la cultura drag. La razón principal es que la sincronización labial garantiza que el intérprete no desafine ni esfuerce su voz. Aunque una estrella del pop actúe con sincronización labial en la mayoría de las canciones, también puede hacerlo en las partes difíciles de las grandes canciones y luego volver a cantar en directo.
Por ejemplo, una conocida estrella del pop, Britney Spears, fue acusada de sincronización labial. Los fans afirman que hizo lip syncing durante varias actuaciones, incluida una parada en Japón, en la que el vídeo parecía mostrar su boca desincronizada con el sonido grabado, y el concierto de Las Vegas, en el que volvió a enfrentarse a las mismas reclamaciones de los fans.
Otro ejemplo de sincronización labial de una estrella del pop es Star Spangled Banner. La interpretación de Houston de Star Spangled Banner es muy popular y se considera la mejor versión de la canción.
Sin embargo, el productor de una estrella del pop admitió que el Star Spangled Banner venía con sonido grabado y fue sincronizado con los labios por Houston. Puedes ver este vídeo en YouTube.
Rask AI para doblaje y sincronización de movimientos labiales
Rask AI es una herramienta de doblaje y sincronización labial que permite a creadores y empresas llegar a una audiencia global con facilidad y confianza en el vídeo doblado. Siendo utilizado por grandes firmantes de canciones, empresas EdTech y creadores de todo tipo, Rask AI es una excelente opción para la creación de vídeo, edición y sincronización labial.
La herramienta está potenciada por tecnologías como IA, ML y Procesamiento del Lenguaje Natural (NLP), permitiendo a los creadores todas las funcionalidades necesarias para publicar sus contenidos de vídeo (desde una gran canción, vídeos musicales, canciones populares, podcasts, Cortos hasta largos vídeos educativos sin limitaciones de tiempo).
Esta herramienta puede tomar tu vídeo y generar automáticamente voces sintetizadas en más de 29 idiomas, donde el sonido recién grabado. Rask La IA también puede sincronizar los movimientos de los labios con su función Lip Sync, lo que significa que los creadores pueden tomar un vídeo y generar su propia voz en todos los idiomas, localizándolo en varios países con diferentes llamadas a la acción para cada lugar, ofreciendo una experiencia de marca en todos los canales.
Además de la función de sincronización labial, Rask AI lip sync tool también puede traducir vídeos a más de 130 idiomas y publicarlos sin esfuerzo a través de las opciones de compartición e integración que ofrece la herramienta. Rask La herramienta de sincronización labial AI permite a los creadores reutilizar fácilmente diferentes formas de contenido.
Por ejemplo, los creadores pueden transcribir el vídeo para utilizar el texto como artículo, post en redes sociales o crear una página para un podcast con información extraída del mismo.
Envolvamos Lip Synch Up
La sincronización labial es una práctica popular en el mundo digital actual. Anteriormente utilizada para una gran canción y por una estrella del pop como Witney Houston durante sus actuaciones, la función de sincronización labial se utiliza ahora en el marketing de vídeo como parte del doblaje y la localización para ocultar las voces originales y aumentar la personalización.
Aunque la sincronización labial es un proceso difícil, es la única forma, probada en la práctica, de organizar experiencias auténticas y personalizadas en diferentes aspectos del marketing, aprovechando así las ventajas de la localización.
Por suerte, los creadores modernos entienden el poder de elegir las formas de contenido que más gustan a sus clientes y pueden utilizar el poder de la sincronización labial de la IA para agilizar y facilitar el proceso, ahorrando tiempo y dinero en lugar de contratar a autónomos y preocuparse de que hagan un trabajo torpe.
PREGUNTAS FRECUENTES
La sincronización labial consiste en sincronizar los movimientos de los labios de un personaje del vídeo con el sonido recién grabado en otro idioma. Este proceso garantiza una sincronización precisa y se utiliza para ocultar el hecho de que el vídeo ha sido doblado, lo que aumenta las posibilidades de éxito de la localización de contenidos de vídeo. La sincronización labial también se utiliza en la producción cinematográfica y por los músicos, como en el Star Spangled Banner de Houston.
La respuesta corta es sí, aunque a la mayoría de la gente le preocupan más las cuestiones éticas relacionadas con el discurso grabado o el sonido grabado. Si hablamos de sincronización labial en la comercialización de tus propios materiales de vídeo, es ético sincronizar los labios del vídeo. La sincronización labial no se considera una infracción de los derechos de autor en la música, por lo que es legal. Por ejemplo, el productor de Houston dijo que ella estaba haciendo lip sync en su interpretación del Star Spangled Banner.