Los contenidos de vídeo reinarán en 2024. Es la herramienta definitiva para la notoriedad de marca, la presencia social y la viralidad en línea. El vídeo en línea trasciende las barreras lingüísticas, y el contenido está difuminando las líneas del lenguaje más que nunca.
Si quieres llegar a una audiencia global, no puedes permitirte ser perezoso con las traducciones de vídeos de YouTube. Los subtítulos traducidos son imprescindibles para el éxito de los vídeos en nuestro mundo digital en constante crecimiento.
Si éste es su problema, estamos aquí para ayudarle.
Atrás quedaron los días de los contenidos específicos de una región. En 2024, el contenido de vídeo de formato corto está superando rápidamente a Google como la herramienta de búsqueda número 1 para el público de la Generación Z. Es aquí donde la traducción de vídeo se convierte en un factor crítico. Aquí es donde la traducción de vídeo se convierte en algo fundamental. Si de verdad quieres que tu contenido se internacionalice, ya seas una tienda de comercio electrónico o un artista emergente que espera su gran oportunidad, traducir contenido de vídeo es conectar con mercados y culturas sin explotar hasta ahora. Y si te pillan flojeando, alguien se te adelantará.
Un traductor de vídeo con IA puede ser la solución para globalizar los contenidos de vídeo, permitiendo a los espectadores consumir medios en su lengua materna con sólo unos clics. Todo esto hará que tus vídeos sean accesibles para todo el mundo, completamente online.
¿Hay alguna forma de traducir un vídeo al inglés?
Según un estudio reciente de Statista, el 59 % de los contenidos de vídeo se consumen en inglés. El inglés es una de las lenguas globales y la principal fuerza en contenidos de vídeo. Si estás interesado en ampliar tu audiencia global, un traductor de vídeo online debería ser una prioridad absoluta.
Al traducir vídeos al inglés, tu contenido pasa a ser visible para hablantes de varios idiomas. Dado que el inglés es uno de los idiomas más utilizados en Internet, una herramienta de traducción que se adapte a estas audiencias es casi una necesidad en el mercado actual de los vídeos cortos. Hacer vídeos es una forma segura de hacer crecer tu negocio o tu marca, así que ¿por qué no traducir y subir contenidos de vídeo que todo el mundo pueda disfrutar, independientemente del idioma? Traducir contenidos de vídeo es crecer: así de sencillo. Incluso una implementación eficaz de los subtítulos hará maravillas por su alcance global.
Amplíe el alcance de su vídeo más allá de las fronteras lingüísticas
Un traductor de vídeo en línea eficaz puede traducir automáticamente los vídeos a varios idiomas y ampliar el alcance potencial de sus contenidos de vídeo.
Puede transformar el alcance de sus contenidos utilizando uno de los muchos servicios de traducción de vídeo en línea. En sólo unos minutos, su contenido llegará a varios idiomas y encontrará una audiencia internacional que antes no tenía. Si crees que ha llegado el momento de traducir contenidos de vídeo y subtítulos, estás en el lugar adecuado.
Nuestro enfoque de las traducciones de vídeo
Rask El traductor de vídeos de YouTube de AI es compatible con más de 130 idiomas y utiliza la inteligencia artificial para convertir la voz en texto en unos pocos clics. Traducir vídeos en línea es más fácil que nunca.
Sólo tienes que subir tu vídeo, pulsar el botón de traducir y exportar tu transcripción en un archivo SRT. Ahorra tiempo con una traducción precisa y crea transcripciones para distintos idiomas para romper las barreras lingüísticas de los contenidos de vídeo con subtítulos precisos.
Gracias a Rask AI, transcribir vídeos y subtítulos de YouTube es muy sencillo y, con nuestra versión gratuita, podrás empezar a trabajar en unos pocos clics.
La herramienta ideal para las necesidades de accesibilidad
Para los consumidores con deficiencias auditivas o cuya lengua materna no es el inglés, nuestras herramientas traducen los contenidos en línea a otros idiomas.
Las herramientas pueden traducir vídeos automáticamente y pueden añadirse a su kit de marca, ahorrándole tiempo en escribir manualmente cada traducción.
¿Te parece demasiado bueno para ser verdad?
También admitimos varios idiomas, SEO y funciones de colaboración, y ofrecemos traducción automática en más de 130 idiomas. Sube sin problemas tus vídeos de YouTube a Google Drive e invita a colaboradores con requisitos lingüísticos diferentes a añadir subtítulos a futuros contenidos.
YouTube puede auto-traducir vídeos, pero no puede garantizar la traducción exacta y la transcripción automática que hace Rask AI. Puede que seamos parciales, pero creemos que es la mejor forma de traducir tu vídeo.
Cómo traducir audio de vídeo al inglés
2024 es el año de la reutilización de contenidos. Eso significa que tienes que pensar en las herramientas de edición de vídeo que tienes a tu disposición y en cómo puedes traducir un vídeo y subtítulos a un archivo de audio para utilizarlo con diferentes idiomas y plataformas.
Hay docenas de enfoques que puedes adoptar para traducir tu vídeo.
Es posible que ya esté cometiendo estos errores...
Podrías intentar escribir manualmente cada palabra y luego superponerla con el archivo de audio. Naturalmente, esto lleva mucho tiempo y no facilita el contenido del vídeo.
Puedes probar con herramientas de reconocimiento automático del habla que reintegren el texto en el vídeo.
O bien, la opción que recomendamos es utilizar un traductor de vídeo en línea que pueda traducir rápidamente vídeos para un público internacional en unos pocos clics.
Rask La IA simplifica la traducción de audio
Ofrecemos una plataforma todo en uno para autogenerar contenidos que pueden romper cualquier barrera lingüística. Al reutilizar tus vídeos de YouTube, abres las puertas a nuevos mercados que, de otro modo, no podrían consumir tus contenidos. Rask La IA es la herramienta definitiva para traducir tus contenidos de vídeo.
Traducimos tu vídeo fácilmente, utilizando un traductor de vídeo basado en inteligencia artificial para convertirlo en un archivo de audio en más de 130 idiomas.
Funciones como ningún otro servicio
Rask AI cuenta con la tecnología VoiceClone, para recrear tu voz en más de 30 idiomas. Ahora, tus contenidos tendrán un aire auténtico, como si hubieran sido creados en el idioma original. También contamos con funciones Multi-speaker, que detectan automáticamente cuántos interlocutores hay en una conversación y transcriben en consecuencia. Se acabaron las largas noches de trabajo de traducción de vídeos.
Aquí tienes una pregunta...
¿Has visto alguna vez un vídeo de YouTube con audio y vídeo sin sincronizar? Puede ser chocante y difícil de ver. Probablemente no utilizaron Rask AI para sincronizar el audio con los labios. Nos aseguramos de que nuestra herramienta de traducción tenga una precisión de píxeles perfecta. Rask La IA también puede generar automáticamente tus subtítulos. Así, una vez que publiques tu vídeo en línea, puedes estar tranquilo sabiendo que tiene una traducción precisa para mejorar la accesibilidad.
Ah, y una cosa más...
Rask AI ofrece transformaciones perfectas de texto con voces humanas generadas por AI en varios idiomas. Con unos pocos clics, puede llevar su contenido al siguiente nivel con una narración realista y natural. Ese es el efecto de la IA en Rask , y notará la diferencia de inmediato. Todo ello completamente en línea y al alcance de tu mano.
¿Cómo puedo traducir cualquier idioma hablado en un vídeo?
Traduzca vídeos fácilmente con Rask AI y cree vídeos con alcance internacional en sólo unos minutos.
A continuación te explicamos cómo traducir un vídeo para llevar tu canal de YouTube al siguiente nivel:
- Visítenos en este enlace.
- Sube tu vídeo o pega tu URL de YouTube.
- Selecciona tus idiomas. Elige el idioma original y el origen de destino de los subtítulos traducidos (¿hemos mencionado que Rask AI admite más de 130 idiomas?).
- Haz clic en "Traducir". ¡Es hora de traducir tu vídeo! En cuestión de minutos, Rask AI utilizará tecnología de voz a texto, traducción automática y conversión de texto a voz para traducir automáticamente los vídeos y hacer que su contenido llegue a un público más amplio en todo el mundo.
- Descarga o personaliza tu vídeo traducido. Una vez que hayas pulsado el botón de exportación, podrás descargar el vídeo directamente desde Rask AI:
- Sólo subtítulos: Se trata de un archivo SRT que puedes añadir al vídeo manualmente.
- Vídeo con subtítulos traducidos: el archivo SRT ya estará incrustado dentro del vídeo. Esta es la forma más rápida de obtener una transcripción automática y añadir subtítulos con facilidad.
- Vídeo con doblaje de audio: El vídeo tendrá una nueva pista de audio en la lengua de destino (si está disponible).
Así de sencillo
No podría ser más fácil subir, traducir vídeos de YouTube y exportar tus contenidos para subtitularlos en más de 100 idiomas. Además, hacemos que los vídeos sean accesibles para editarlos donde sea necesario, para que tengas la tranquilidad de que tus traducciones son precisas.
¿Existe alguna aplicación que traduzca el audio de un vídeo?
Además de Rask AI, cada vez hay más programas entre los que elegir para traducir audio. Vamos a repasar algunos de los mejores para traducir vídeos a archivos de audio reutilizables.
Nuestro enfoque de las herramientas de traducción de voz y vídeo en línea
- Gratis con un periodo de prueba, Rask Localización de IA ¡abre paso a la nueva era de los vídeos de YouTube al poder traducir varias pistas de audio a la vez! Todo empieza con darle al botón de exportar...
- Creadores como MrBeast ya están utilizando este software para ampliar el alcance y la participación a través de subtítulos y traducciones. Ahora puedes traducir y subir contenidos sin necesidad de contar con un equipo de doblaje profesional.
- Con Rask AI, los vídeos de YouTube se optimizan para mejorar su visibilidad mediante subtítulos, subtítulos y títulos generados automáticamente.
- La localización le permite mantener su kit de marca a la vez que eleva su contenido de vídeo. Cuando traduces contenido de vídeo con Rask AI, nuestra tecnología de clonación de voz escanea tu voz y nuestro algoritmo de IA la genera en el idioma que desees.
- Si el contenido escrito es más su estilo, Text-to-Voice elimina la necesidad de actores de voz humanos. Introduce tu guión y traduce vídeos de YouTube utilizando tecnología de voz en off de IA de alta calidad. Traducir vídeos nunca ha sido tan fácil.
- Lo nuestro es la sencillez. En sólo unos minutos, puedes tener un vídeo en línea con doblaje de alta calidad. Rask La IA te permite incluir sin esfuerzo subtítulos traducidos para YouTube, TikTok, Reels y más: varios archivos de vídeo en un solo lugar. Sólo tienes que subirlo y dejar que nuestra IA haga el trabajo de traducir tu vídeo con una precisión milimétrica.
Estudio de doblaje Speechify
Utilizada por más de 25 millones de usuarios, ofrece una completa suite de voz con IA para que los creadores reproduzcan sus voces en locuciones y narraciones de alta calidad. También ofrece doblaje por IA para vídeos traducidos, pero no tiene la precisión perfecta de la iteración de Rask AI.
Google Translate
Podría decirse que es la opción más básica, pero es una aplicación robusta que puede traducir más de 130 idiomas y actúa como una herramienta de traducción en tiempo real. Sin embargo, su funcionalidad es limitada y no cuenta con las ventajas de la IA de otras opciones.
i Translate y Lingvotube
- i Translate es una gran opción para generar archivos SRT y añadir subtítulos a los vídeos existentes.
- La especialidad de Lingvotube es traducir vídeos de YouTube y añadir subtítulos en diferentes idiomas (y fuentes personalizadas a medida).
Pero, obviamente, nos haríamos un flaco favor si no nos mencionáramos a nosotros mismos. Ningún software puede traducir vídeos automáticamente como Rask AI.
¿Cuál es el mejor traductor de voz de vídeo?
Tener su contenido accesible en varios idiomas es una gran ventaja para llegar a clientes potenciales. Los negocios trascienden las barreras lingüísticas, así que ¿por qué no deberían hacerlo los contenidos? Supongamos que necesita añadir subtítulos, traducir un vídeo o añadir doblaje a su contenido de vídeo. En ese caso, vamos a enumerar algunas estupendas (¡y algunas también ofrecen una estupenda versión gratuita!) (Al fin y al cabo, si tienes un vídeo en línea, ¿por qué no hacer que se traduzca automáticamente?)
ElevenLabs
Su voz en off AI es casi indistinguible del habla humana y hace un gran compañero de auto-traducción de subtítulos de vídeo. Incluso puede convertir tu voz en alemán, árabe o español. Con una versión de pago y otra gratuita, no hay mucho que ElevenLabs no pueda traducir.
CapCut
Con el auge de los contenidos breves, CapCut lideraba la tendencia. No hay mejor software que CapCut para reutilizar contenidos de vídeo en diferentes formatos. También son útiles para los servicios de traducción de vídeo en línea y subtítulos (¡también tienen fuentes personalizadas!), pero tienen funciones limitadas en comparación con otras alternativas. La ausencia de doblaje, voz en off o formas personalizadas de traducir contenidos lo sitúan más abajo en la lista.
¿Cómo puedo traducir el texto de un vídeo? El mejor traductor de vídeos
A pesar del auge de los vídeos cortos, los contenidos escritos no deben quedarse atrás. Al fin y al cabo, ¿qué mejor forma de transmitir varios idiomas que por escrito? Existen herramientas en línea (y asequibles) que permiten la transcripción automática y ahorran tiempo en la reutilización de contenidos.
A la hora de traducir un vídeo, es posible que desees ahorrar tiempo en la sala de edición y darlo a conocer al mundo lo antes posible. Por suerte, las siguientes herramientas son fundamentales para traducir idiomas y difuminar las líneas del lenguaje con contenido de vídeo.
Rask AI (nuestro favorito, obviamente)
El más amplio soporte de idiomas de todas las herramientas de traducción de vídeo. Soporta más de 130 idiomas con una traducción eficaz y cómodas descargas de archivos SRT. ¿Hemos mencionado también las fuentes personalizadas? Hay una curva de aprendizaje con nuestro software, pero nuestro blog tiene grandes artículos que dan instrucciones en profundidad para empezar.
VEED.io
Fácil de configurar y empezar a traducir de inmediato. La aplicación admite varios idiomas y tiene excelentes opciones de auto-transcripción. Sin embargo, algunos usuarios encuentran imprecisiones en la traducción y los planes de pago pueden ser caros.
Kapwing
Genial para subtítulos personalizables, pero funciona mejor con toda la suite Kapwing, que es demasiado cara para la mayoría de los usuarios.
Aspectos a tener en cuenta al comprar un traductor de vídeo
Precisión
Esto varía según las herramientas y los idiomas. La mayoría te permitirán traducir un vídeo, pero los resultados y la delicadeza pueden variar en los niveles gratuitos.
Costo
La mayoría, si no todas, de las herramientas mencionadas en este blog tienen versiones gratuitas o de prueba, lo que significa que es más fácil que nunca intentar traducir un vídeo. Las limitaciones de duración de los vídeos pueden variar, pero son una forma estupenda de probarlas y ver si te van a resultar útiles (spoiler: seguro que sí). El vídeo traducido es SO 2024.
Características
Asegúrese de que la herramienta que elija cubra todas sus necesidades.
- ¿Necesita traducir un vídeo a varios idiomas?
- ¿Es importante el doblaje de vídeo para sus contenidos?
- ¿Necesitará un archivo SRT para exportarlo y reutilizarlo en otro lugar?
Tenga en cuenta estos factores antes de gastar el dinero que tanto le ha costado ganar en una herramienta de traducción.
Las traducciones de vídeo nunca han sido tan fáciles
Lo entendemos. Los archivos de vídeo son enormes y la idea de añadir datos extra traduciendo vídeos puede asustar. Sin embargo, tu pobre dispositivo de almacenamiento te lo agradecerá a la larga. Traduce y gana.
En Internet, el lenguaje es nuestra principal forma de comunicación. ¿No es la belleza de Internet conectar con personas que normalmente no estarían conectadas? ¿Por qué no generar tu vídeo en otros idiomas? Los vídeos se graban en un solo idioma (por lo general), pero la posproducción que se puede realizar en los vídeos hace que no haya razón para evitar la necesidad de traducirlos.
No hay razón para NO traducir el contenido de sus vídeos
La mayoría de las herramientas que hemos mencionado tienen versiones de prueba gratuitas, así que no hay nada malo en coger un vídeo que hayas hecho, darle al botón de subir e intentar traducirlo. Prueba tu vídeo en español, árabe y vietnamita. El lenguaje es tan artístico como el propio vídeo, así que dale el cariño que se merece y ¡tradúcelo! Tampoco hay nada malo en admitir que más visitas a tu vídeo es algo bueno, ¿verdad? Si añadir un idioma o dos a tus subtítulos puede permitir que eso ocurra, ¿por qué no ir a por ello y traducirlo? Traduce un vídeo, súbelo y danos las gracias después.