En el mundo digital actual, los contenidos de vídeo se han convertido rápidamente en una parte crucial de la estrategia de marketing de la mayoría de las empresas. Además, los contenidos de vídeo actúan como medio de comunicación, entretenimiento y educación. Sin embargo, las barreras lingüísticas dificultan que los creadores y las empresas lleguen a más público.
El crecimiento del marketing de proyectos de vídeo está impulsado por el cambio en las preferencias de los usuarios. Con la presencia y popularidad de aplicaciones como TikTok e Instagram, los vídeos son el tipo de contenido preferido por la mayoría de la gente en todo el mundo.
El mercado tecnológico también evoluciona rápidamente, ofreciendo a los creadores más tecnologías y herramientas para facilitar y acelerar los procesos de creación y traducción de vídeos. La traducción de vídeos puede ser una práctica exclusiva o sólo una parte de la localización, lo que significa adaptar diferentes aspectos de la empresa (el contexto del sitio, una página web específica, materiales de marketing y otros detalles de la empresa) a nuevos públicos.
Mientras que traducir significa simplemente utilizar otro idioma en el vídeo, la localización también abarca las diferencias culturales para que el contenido destinado a un nuevo lugar sea lo más auténtico posible. La localización es un proceso que lleva mucho tiempo y que durante mucho tiempo ha exigido grandes inversiones tanto en dinero como en recursos humanos.
Pero ahora, es mucho más fácil localizar su negocio sin gastos adicionales o incluso sin contratar a todo un equipo de especialistas. La Inteligencia Artificial ha demostrado su eficacia en varios aspectos clave del proceso de localización, donde la traducción de vídeos es el caso de uso más común.
¿Cómo se estructura el proceso de localización?
Comprender cómo localizar la empresa y cómo funciona el proceso te ayudará a empezar a tomar decisiones más informadas a la hora de elaborar y ejecutar la hoja de ruta de la localización. A continuación, vamos a describir cinco etapas clave del proceso de localización de vídeo.
Paso 1: Planifique su contenido
Planificar y gestionar con precisión los contenidos para su localización es un paso crucial. Se trata de decidir qué tipo de contenido de vídeo se va a localizar en función del país o idioma elegido, las preferencias del nuevo público objetivo y las diferencias culturales.
Por ejemplo, si su público prefiere los medios sociales como TikTok e Instagram, entonces es posible que desee localizar vídeos verticales cortos en lugar de crear contenidos de vídeo largos con fines educativos (a menos que dirija un negocio de EdTech).
Pero si a tu nuevo público le encanta ver vídeos de YouTube, entonces es posible que quieras crear y gestionar contenidos de larga y corta duración, tanto para los vídeos normales como para los cortos.
Paso 2: Elija un método de traducción (o varios)
La traducción del contenido es una parte esencial del proceso de localización. Por eso, elegir los métodos adecuados influirá en el éxito de la localización de la página web y en la satisfacción general del proceso. Ni que decir tiene que lo ideal es contar con un traductor nativo con amplia experiencia en traducción para localizar el contenido.
Aunque esta opción sigue estando disponible, la contratación y la incorporación de este especialista es un proceso extremadamente largo y complicado. De hecho, tendrás que contar con un equipo de traductores si tu objetivo es localizar el contenido del vídeo a más de un país nuevo.
Ahí es donde las herramientas basadas en IA pueden simplificar y acelerar significativamente el proceso de traducción de vídeo sin sacrificar la calidad. Vamos a describir el proceso más adelante.
Paso 3: Revisar la traducción
Independientemente de la opción de traducción que elija, siempre es crucial comprobar el resultado final para identificar errores y editarlos antes del lanzamiento a gran escala.
Por eso es mejor contar con hablantes nativos que puedan revisar la traducción del vídeo, garantizando la precisión en cuanto a los diferentes aspectos culturales del país en el que va a entrar con sus servicios o productos.
Paso 4: Publicar contenido nuevo y finalizar el proceso de localización
Cuando te asegures de que la versión traducida de tus vídeos no contiene errores y cubre todas las diferencias culturales, estarás listo para lanzar nuevos contenidos a las plataformas elegidas. Estas pueden ser YouTube, Twitter, Instagram u otras, ya que también depende del público objetivo al que quieras llegar.
¿Cómo puede utilizarse la IA para la traducción de vídeos?
Ahora ya sabes que necesitas tanto tiempo como recursos para localizar tu negocio. La Inteligencia Artificial evoluciona y hace posible que tanto las empresas como los creadores se beneficien de la automatización en diferentes aspectos de la localización de proyectos de vídeo.
Conozcamos exactamente cómo la IA, o las herramientas potenciadas por la IA para ser más específicos, pueden simplificar, gestionar y acelerar la localización de proyectos de vídeo hoy en día:
Generación de subtítulos y subtítulos
La subtitulación y el subtitulado automáticos de vídeos son algunos de los avances más notables de las herramientas de IA. El mercado ofrece actualmente una amplia selección de soluciones de traducción de subtítulos basadas en IA, siendo Rask AI el líder.
A diferencia de la mayoría de las herramientas de traducción y subtitulado automático, Rask AI permite a los creadores traducir vídeos al inglés, francés, chino, alemán y otros idiomas (en realidad hay más de 130 opciones de idiomas para elegir). Aunque la mitad de los creadores siguen prefiriendo contratar a especialistas humanos para estas tareas. Se espera que las herramientas de subtitulación y subtítulos con IA se adopten de forma más generalizada a medida que la IA aprenda y mejore constantemente.
No se puede esperar que el subtitulado y los subtítulos realizados por herramientas potenciadas por IA estén exentos de errores; aun así, muestran una gran precisión y calidad en el resultado final. Estas herramientas representan una alternativa rentable a la traducción humana al generar automáticamente subtítulos y subtítulos en cuestión de minutos.
Traducción precisa de vídeos
Las mejores herramientas de traducción automática se basan en algoritmos de aprendizaje profundo. Tomemos como ejemplo Google Neural Machine. En lugar de producir una traducción directa, palabra por palabra, esta tecnología opera con una base de datos en la que ha sido entrenada, buscando patrones lingüísticos y haciendo comparaciones para ofrecer una traducción más precisa y fiable.
Lo mejor de las herramientas de IA para la traducción de vídeo es la posibilidad de elegir entre una amplia gama de idiomas. Aunque esto no es cierto para todas las herramientas, Rask AI ofrece más de 130 idiomas para la traducción de vídeo sin que los usuarios tengan que pagar por cada nuevo idioma, como harían con los especialistas humanos.
Locución y doblaje
La traducción habitual de vídeos suele consistir en añadir subtítulos. Sin embargo, no son suficientes para una localización completa. El objetivo de localizar el proyecto de vídeo es hacerlo lo más auténtico posible para el nuevo público destinatario, de modo que los espectadores ni siquiera se den cuenta de que el vídeo ha sido traducido.
Y ahí es donde la voz en off y el doblaje son una forma perfecta de localizar su negocio. Como su nombre indica, la voz en off se refiere a una grabación de voz del guión de un vídeo, película de animación, videojuego y otros tipos de medios. El actor de doblaje pronuncia el texto escrito y graba una voz en otro idioma.
Aunque la voz en off es mucho mejor que los simples subtítulos, el doblaje es otro proceso cíclico. El doblaje es un proceso de posproducción que suele utilizarse en la realización de películas y vídeos.
Durante este proceso, las frases recién grabadas se sincronizan con los labios y se "mezclan" con las frases originales de producción para crear una banda sonora imposible o, al menos, difícil de identificar a partir del audio original.
Tanto la traducción como el doblaje han sido realizados durante mucho tiempo por actores de doblaje. Sin embargo, se ha demostrado que la IA ofrece los mismos resultados o incluso mejores. Por eso, el mercado tecnológico ha acogido diferentes soluciones basadas en IA, como Rask AI, que permiten a los usuarios automatizar los servicios de traducción y doblaje.
Automatización de la traducción y localización de vídeos
La traducción automática de vídeos tiene muchas ventajas. Por ejemplo, la localización y traducción de vídeos permite a los creadores ampliar su alcance a audiencias internacionales, aumentando el retorno de la inversión, el número de suscriptores y el número de espectadores.
Además, las traducciones automáticas de vídeo a nuevos idiomas y las voces en off agilizan el flujo de trabajo de edición de vídeo. Los creadores pueden transcribir y traducir fácilmente sus vídeos a un idioma o más utilizando herramientas impulsadas por IA, lo que reduce la necesidad de transcripción manual y los elevados gastos.
Las operaciones lingüísticas juegan un papel esencial en la interconectividad del sistema, y ahí es donde la API (interfaz de programación de aplicaciones) de localización es una solución perfecta. La API de localización se refiere a un conjunto de protocolos y herramientas que permiten que diferentes aplicaciones de software se comuniquen sin problemas con plataformas y servicios de localización.
Las empresas y los creadores que introducen la API de localización en su ecosistema de producción de vídeo pueden agilizar y automatizar la traducción y la adaptación de contenidos en varios usos e idiomas. Además, la API de localización garantiza que cada pieza de contenido se genere y localice de forma coherente en tiempo real.
Las empresas modernas se esfuerzan por automatizar todo lo posible. Por ello, ofrecer un puente fluido entre los sistemas de gestión de contenidos y las herramientas de localización requiere el despliegue de sistemas.
Aunque la sincronización continua no es imprescindible, garantiza que los usuarios de todo el mundo reciban contenidos oportunos y relevantes para aumentar las ventas con independencia de la ubicación y el idioma.
La falta de integraciones se convertiría en uno de los mayores desafíos para un escalado efectivo. Las API de localización se utilizan para facilitar la entrega constante de contenido relevante en todas las plataformas, configuraciones regionales e idiomas.
Visión general de los códigos de idioma en la API de localización
Un código de lengua es una cadena corta que representa una lengua específica. Todas las lenguas tienen una cadena ISO 639-2 de tres caracteres, mientras que algunas pueden tener también una cadena ISO 639-1 de dos caracteres.
Los códigos de idioma representan un idioma de forma genérica o específica para un determinado país. La cadena se muestra como texto en minúsculas, pero si se incluye el código de país, el texto se separará con un guión y se escribirá en mayúsculas.
Los códigos de idioma son una parte crucial de la integración de la API de localización , ya que facilitan una identificación y clasificación claras, donde los idiomas tienen códigos específicos basados en estándares internacionales.
Rask AI permite a los creadores de contenidos y a las empresas traducir sus vídeos a más de 130 idiomas de forma rápida y eficaz. Con las tecnologías "Texto a voz" y "Clonación de voz", puedes añadir una voz en off de calidad profesional a los vídeos sin necesidad de grabar ni contratar a un actor de doblaje. Y ahora puedes mantener tu propia voz o tu tono de voz en off al doblar. Ahora más de 29 idiomas disponibles con la función VoiceClone
RaskAI Localization API para automatizar la traducción y el doblaje de vídeos
Rask AI es conocido como el líder en la industria del doblaje y la localización. Con una sofisticada selección de idiomas tanto para traducción como para doblaje, Rask AI amplía constantemente la lista de idiomas y funciones para que un usuario agilice los procesos de creación, edición y localización de vídeos.
Rask AI ha lanzado recientemente la primera API en el campo del doblaje de IA. Al tratarse de una interfaz de programación, esta API actúa como puente entre distintas aplicaciones de software, permitiéndoles comunicarse y compartir datos entre sí sin esfuerzo. El uso de la API deRask permite a los usuarios integrar las funciones de una aplicación en otra, lo que simplifica y acelera la localización.
Rask Las APIson la clave para abrir un mundo de traducción y doblaje con IA en tu propia aplicación. Esta función puede utilizarse en los siguientes casos:
Caso 1. Cargar vídeo original - Descargar vídeo traducido
Rask La IA traduce automáticamente cualquier vídeo, independientemente del idioma original, eliminando la necesidad de trabajo y edición humanos. El resultado localizado está listo en cuestión de minutos.
Caso 2. Cargar el vídeo original junto con la transcripción o traducción verificada en formato SRT - Descargar el vídeo traducido.
Esta función permite a los usuarios obtener resultados más precisos en la traducción de vídeos, lo que se traduce en una mayor calidad de la locución y el doblaje (que también puede realizarse con Rask AI).
A continuación se describen las principales funciones de la API de Rask:
Clon de voz: Rask AI reduce la necesidad de un actor de doblaje, ya que puede crear automáticamente una copia digital de la voz de un orador a partir de un vídeo original. El resultado final es un vídeo traducido que suena igual que un humano, y la función de clonación de voz está disponible en 28 idiomas.
Multihablantes: Rask La IA puede identificar a los hablantes del vídeo y admitir traducciones de pistas de audio con una o varias voces en función del número de hablantes del vídeo.
Cargar SRT: Si ya tienes una transcripción o traducción de vídeo, Rask AI te permite "Cargar escenarios SRT" para lograr una mayor precisión durante el doblaje.
Cómo integrar la API de localización de Rask en el flujo de trabajo
Las API de IA de Raks hacen que sea fácil y barato probar hipótesis sobre si su público objetivo está interesado en la traducción y el doblaje de contenido de video o audio.
Al automatizar y agilizar las traducciones y el doblaje, esta función también te permite localizar una gran cantidad de material de vídeo, especialmente vídeos educativos largos, sin intervención humana y a gran velocidad.
La función de API de localización es una solución perfecta para las empresas de tecnología educativa con departamentos de aprendizaje y desarrollo y aplicaciones que necesitan promoción en varios mercados.
¿Por qué elegir la API de localización de Rask?
Como ya hemos mencionado, Rask AI es la pionera en la API de localización diseñada especialmente para el doblaje AI. Estar aquí durante años y se recomienda como una herramienta líder de traducción y doblaje de contenido de vídeo, Rask's API de localización también es conocido por:
- Integración rápida y sin fisuras en su servicio;
- Posibilidad de generar su clave API directamente desde su cuenta Rask ;
- Oportunidad de pasar minutos en ambos: dentro del producto principal Rask o dentro de la API Rask ;
- Solución rentable: desde 560 $/mes al elegir un plan comercial mensual (incluye desde 500 minutos cada mes). Desde 500 $/mes si eliges un plan anual (incluye 500 minutos al mes).
Lo esencial
Con más de 6.000 millones de usuarios de Internet repartidos por todo el mundo, cerca del 85% de nosotros vemos vídeos cada semana. Puede tratarse de una película, un programa de televisión, un vídeo para redes sociales o un vídeo educativo. Así que no es de extrañar que el vídeo se considere una de las herramientas de marketing online más eficaces en 2024.
Limitar la audiencia a los angloparlantes significa perder grandes oportunidades en términos de aumento de las ventas y del retorno de la inversión. Por eso, la mayoría de las empresas, marcas y creadores de casi todos los ámbitos prefieren traducir los contenidos de vídeo y, por tanto, localizarlos.
Mientras que algunos siguen optando por especialistas humanos para estas tareas de forma tradicional, Rask AI puede automatizar y agilizar el proceso con su nueva función: Localization API. Tanto si necesitas traducir el vídeo, generar una voz en off o simplemente añadir subtítulos, Rask AI cuenta con una amplia lista de funciones de las que todos los usuarios pueden beneficiarse.
¿Cuánto cuesta la API Rask ? - Plan mensual para empresas: 560 $/mes (incluye 500 minutos al mes)- Plan anual para empresas: 500 $/mes (incluye 500 minutos al mes)- Plan para empresas (póngase en contacto con nuestro equipo de ventas)Estamos impacientes por ver cómo Rask AI transforma su proceso de creación de contenidos.
PREGUNTAS FRECUENTES
La API de localización es una interfaz de programación de aplicaciones que permite a las aplicaciones de software y a las herramientas de localización comunicarse y compartir datos entre sí sin esfuerzo.
Localizar los servicios significa adaptar todos los elementos de la empresa, incluidas sus páginas web y contenidos, a otro mercado. En lugar de limitarse a traducir servicios y sitios al idioma de otro usuario y colocarlos en la misma página web que tiene para el país en el que opera originalmente, la localización garantiza que cada elemento de sus servicios (incluidas las campañas de marketing) resulte pertinente y auténtico para el nuevo público que habla otro idioma.